みなさん、タイ語の文法の本には説明されていない『知ってお得なタイ語の意味・使い方』があるのをご存じですか?知っていると相手のことが解ったり、より深い気持ちが汲み取れるような『ちょっと変だな』とか『えっ』と驚くような単語があるんです。ぜひ頭に入れておきたいですよね。
そこで、今回は、タイの『知ってお得なタイ語の意味・使い方』の『ちょっと変だな』とか『えっ』と驚くような具体的な例を3つ紹介したいと思います。
内容をご存じない人だけでなく、内容をご存知の方も『あっ!あるある!』 と楽しんでいただける内容だと思いますので、ぜひ最後までご覧ください。
『カップ』でも『カー』でもない『サワディー ○○』とは?
タイ語の挨拶でサワディーのあとに付ける『カップ』でも『カー』でもない単語が有るのをご存知ですか?
それはおかまさんが使う 『ハー』なんです
まとめると【こんにちは】の最後には三種類の単語がある、ということになります
男/サワディー・カップ
女/サワディー・カー
おかまさん/サワディー・ハー
『ハー』を使う=『おかまさん』確定
タイのドラマをみている方はお気づきかもしれませんね。
まとめ
タイ語の『頑張る』3つの単語、ニュアンスの違いとは?
タイ語に3つの『頑張る』という単語。ニュアンスの違いをご存知ですか?
それは、『พยายาม』『สู้สู้』『ตั้งใจ』の3つで、
各単語のイメージ・使い分けは次のとおり
その1 พยายาม/pá-yaa-yaam 自分努力はしてるけどー
その2 สู้สู้/sôosôo 何かに戦いを挑んで頑張る
その3 ตั้งใจ/dtâng jai 必死に、一生懸命に頑張る
タイで実際に生活すると、上記のようなシチュエーションで使われるケースが多いです。
足を踏んづけられた時の『う!いたーい!』はタイ語で何と言う?
誰かに足を踏んづけられたりしたとき『う!いたーい!』と叫ぶことありますがタイ語では何というかご存知ですか?
じつは、タイ語でも『う!いたーい!』と言うんです
タイ語で書くと『อุ๊ยตาย』で
発音は úi taai =うぃ ターイ
単語を分解して説明すると
『อุ๊ย』は『うっ!』『えっ!』
『ตาย』は『死ぬ』
合せて『うっ!死ぬ』ですが、『うっ!痛い』になります。
発音がすごく似ていて、記憶に残る単語です!
まとめ
今回は、日本の常識から考えると『えっ?』と驚くような『知ってお得なタイ語の意味・使い方』に関する具体的な例を3つ紹介しましたが、いかがでしたでしょうか?
今回は以上になりますが、まだまだ、面白い、紹介したい内容たくさんありますので、続けて連載してゆきます。今回は最後までお付き合いいただきありがとうございました。