ビサヤ/セブアノ語 イラストで単語学習!【ニュース】編 #3 英語/タガログ語/日本語併記

ビサヤ語
スポンサーリンク

みなさん、ビサヤ語/セブアノ語の『ニュース』を見たことありますか? Youtubeなどでも配信されていますが、ネイティブで話しているし、早いし、単語もNEWsで使われるので、意味がわからないですよね。でも、せめてニュースのテロップにでる、タイトルの内容だけでも把握したいですよね。そうすれば、生活する上では大いに役に立つと思うので、ぜひ覚えておきたい単語だとおもいます。

そこで今回は、ビサヤ語/セブアノ語の『ニュース』のタイトル/要約文の内容に書かれた単語をイラストと合わせて紹介したいと思います。

タイトルの単語がわかれば、内容の全景がわかる様になり、他の単語、内容も覚えやすくなると思いますので、是非最後までご覧ください。(タガログ語/英語も併記します。)

なお、タイトルは、フィリピンのニュース『TV Patrol  Central Visayas』を参考にしています。

#1 ビサヤ/セブアノ語 イラストで単語学習!【ニュース】編 #1  英語/タガログ語/日本語併記

#2 ビサヤ/セブアノ語 イラストで単語学習!【ニュース】編 #2  英語/タガログ語/日本語併記

英語/日本語/ビサヤ語,セブアノ語/タガログ語の順に表記します。また、ビサヤ語,セブアノ語とタガログ語が異なる場合赤字で表示しています。
スポンサーリンク

ECQ下での子どもたちの時間の有効利用

NEWS タイトル文

oras gipahimuslan

時間の有効利用

要約文

Mga gikalingawan sa mga batan-on karon ECQ

ECQ下での子どもたちの趣味

ECQ : Enhanced Community Quarantine

taken advantage/有効利用された /gipahimuslan/Epektibong paggamit

ビサヤ語,セブアノ語とタガログ語は異なります。

children/こどもたち/Batan-on/bata

ビサヤ語,セブアノ語とタガログ語は異なります。

hobby/しゅみ(趣味)/gikalingawan/libangan

ビサヤ語,セブアノ語とタガログ語は異なります。
スポンサーリンク

ダンスをとおして警察はCOVID-19共存で今何をすべきかを思い出させました

NEWS タイトル文

gipaagi sa sayaw

ダンスをとおして

要約文

kapolisan subling nipahinumdum sa mga angay buhaton karong may covid-19

警察はCOVID-19と共存する今何をすべきかをもう一度思い出させました

repeat/くりかえす/subli/ulitin

ビサヤ語,セブアノ語とタガログ語は異なります

advertise/こうこくする/pahinumdum/ipaalala

ビサヤ語,セブアノ語とタガログ語は異なります

appropriate/適切な/agay/nararapat

ビサヤ語,セブアノ語とタガログ語は異なります

action/こうどう(行動)/buhaton/To do

ビサヤ語,セブアノ語とタガログ語は異なります

100日間の禁止、港の監視はASF*に対して強化

NEWS タイトル文

100 days ban

100日間の禁止

要約文

pagbantay sa mga pantalan sa sugbo ug bohol gipahugtan batok ASF

セブとボホールの港の監視はASF*対して強化されました

* African swine fever

caution/ちゅうい(注意)/pagbantay/pag-iigat

ビサヤ語,セブアノ語とタガログ語は異なります

pier/ふとう(埠頭)/pantalan/pantalan

ビサヤ語,セブアノ語とタガログ語は同じです。

tightened/きびしくする/hugat/higpit

ビサヤ語,セブアノ語とタガログ語は異なります。

Against/~にたいする(~に対する)/Batok/Laban

ビサヤ語,セブアノ語とタガログ語は異なります。

まとめ

今回は『ニュース』のタイトルの内容に書かれた単語に焦点を絞ってビサヤ語/セブアノ語を紹介しましたが、いかがだったでしょうか? イラストのイメージと一緒に記憶にとどまっていて覚えやす感じていただければ非常に嬉しいです。

最後までご覧いただき、ありがとうございました。

タイトルとURLをコピーしました