タガログ語/ビサヤ語【文法】#7 英語の前置詞 を広く代用する”sa”

ビサヤ語
スポンサーリンク

“Sa” は、たくさんの英単語に訳すことができます。

今回は、”多芸の単語 Sa ” 所有、前置詞、他の単語を説明します。

スポンサーリンク

所有(~のもの)

Sa akin ito.   It’s mine.   これは、私の(もの)です。

スポンサーリンク

前置詞(to,on,at etc)

方向

Adto  ta  sa  mall.    Let’s got to the mall.

モールに行こう!

時間

Sa Sabado ang kasal.       Wedding Ceremony is on Saturday.

結婚式は土曜日です

場所

Ayaw ninyo’g ibutang ang sudlay sa lamesa.

Don’t (plural) put the comb on the table.

櫛をテーブルに置かないで!

他の単語と組み合わさって

Ampo para sa ako ug akong pamilya.

Pray for me and my family.  (~のために)

 

Dahil sa ~(タガログ語)/ Tungkod sa ~(ビサヤ語)

Because of ~ (~なので(理由))

実際の文の例

BFAR nipasidaan sa pagkatap sa mga bokya sa dagat tungkod sa

kainit.

BFAR forewarned the outbreak of jellyfish in the sea because of heat.

BFAR は、熱のためでのクラゲ大発生警告した。

。。。なぜこんなに”Sa”で代用できるのでしょう?

おまけ ”Sa” が多様な前置詞に対応しいぇいるのは、焦点動詞のシステムがあるから。

たぶん、たぶんですけど、焦点動詞が関連します。

単語があれば、助詞がなくても、ほぼ意味はつうじます。

たとえば、

“私は,土曜日学校行きます”  I’ll go to the school on saturday.

Pupunta ako sa eskwelahan sa sabado.

助詞を消します。

私は,土曜日 学校 行きます。 I’ll go the school saturday. これでもなんとか通じますよね!。

焦点で動詞変化しているので、”Sa”で代用できる

ということを示しているだけ。ということになります。

文の焦点をしめす、焦点動詞があれば、あとは”Sa”で十分ということなのかもしれません。(個人の見解です)

タイトルとURLをコピーしました