ビサヤ/セブアノ語 イラストで単語学習!【おさかな、エビ・カニ・うにetc 編】英語/タガログ語/日本語併記

ビサヤ語
スポンサーリンク

みなさん、フィリピンは7000以上の島で構成される、海に囲まれた国です。日本と同じように、海の資源にめぐまれ、多くの海産物を食べ、輸出もしてます。フィリピンで生活すると必ず食べる主要な魚介の単語はぜひ覚えて置きたいものですよね。

そこで今回は、『おさかな、エビ・カニ・うにetc』に関する、ビサヤ語/セブアノ語をイラストと合わせて紹介したいと思います。

代表的な単語を12個選んで紹介します。また、タガログ語/英語も併記します。是非最後までご覧ください。なお、実際は、各地方でも呼び方が異なったり、他にも数えきれないほどの種類の魚があります。online 辞書で確認できた、日本人がよく食べ、フィリピンでもしられている単語に限定していますので、ご了承ください。

日本語/英語/ビサヤ・セブアノ語/タガログ語の順に記載します。またビサヤ・セブアノ語とタガログ語の単語の異なる場合に赤字にしてあります
ビサヤ・セブアノ語/タガログ語は、さまざまに語形変化しますので、以下の単語は、基本的に語根を示すようにしています。
スポンサーリンク

salmon/さけ(鮭)​/salmon​/salmon

salmon;サーモンは、英語含めて同じ。ビサヤ・セブアノ語もタガログ語と同じです
スポンサーリンク

sardine/イワシ​/sardine,tamban​/sardinas,tamban

online辞書ではビサヤ・セブアノ語とタガログ語では若干の違いあります。tamban は共通。

tuna/マグロ​/barilis​/tuna,using

online辞書ではビサヤ・セブアノ語とタガログ語では若干の違いあります。実際は英語のtunaで十分つうじるハズです。
フィリピンの人は、マグロの幼魚を食します。『tulingan』ツリンガンといって、手のひらサイズのマグロです。(もったいない気がしますが。。)

scad/アジ/malapati​/isda ng sked

online辞書ではビサヤ・セブアノ語とタガログ語では若干の違いあります。実際は英語のtunaで十分つうじるハズです。
online 辞書では検索できませんでしたが、小ぶりの『アジ』は『tamarong』タマロンとして、市場で売られています。こちらの単語も覚えておくと、役立つと思います。
まとめ 1

bonito/かつお​/Budlisan,mangko​/bonito​

online辞書ではビサヤ・セブアノ語とタガログ語では若干の違いあります。実際は英語のbonitoで十分つうじるかも?です。

Prawn,shrimp/エビ/pasayan​/hipon​

ビサヤ・セブアノ語とタガログ語では違います。

Squid/イカ/nukos​/pusit​

ビサヤ・セブアノ語とタガログ語では違います。

octopus/タコ/kugita​/Pugita​

ビサヤ・セブアノ語とタガログ語では違います。
まとめ 2

clam/あさり​/kabibi、kalaykay​/kabibi

ビサヤ・セブアノ語もタガログ語と同じkabibiです。ビサヤ・セブアノ語では、kalaykay ともいいます。

mussel/ムール貝/tahong、Kalingkaling​、amahong​/tahong

ビサヤ・セブアノ語もタガログ語と同じtahongです。ビサヤ・セブアノ語では、kalingkaling,amahong ともいいます。

sea urchin,echinus/ウニ/suwaki​/ekinus​

ビサヤ・セブアノ語とタガログ語では違います。

crab/カニ/kagang/katang,talangka​

ビサヤ・セブアノ語とタガログ語では違います。
まとめ 3

まとめ

今回はフィリピンの人の『おさかな、エビ・カニ・うにetc』に関するビサヤ語/セブアノ語を紹介しましたが、いかがだったでしょうか?イラストで表示することで親しみやすく説明してみました。今回はここまでですが、今後も、イラスト付きで、他の単語を追加してゆこうと思います。

最後までお付きあいいただき、ありがとうございました。

タイトルとURLをコピーしました