海外で生活していると日本との環境の違いから、体調を崩してしまい病院に行くこともありますよね。しかし、病院内の表示はタイ文字で書かれていて、どこで何をすればわからないこともあるとおもいます。病院内のタイ文字の書いてあることは何かを理解しておきたいものですよね。
そこで、今回は病院内に書かれているいろいろなタイ語を紹介したいと思います。病院に行かないに越したことはありませんが、もし行く必要に迫られたら時、知っておけば役立つ内容でもあると思います。是非最後までお付き合いください。
なお、いつもとおり、タイ語の意味ななるべく分解して翻訳表示することで理解しやすいように紹介します。また発音と日本語/英語も併記します。
病院の名前、宣伝の看板
病院の名前、宣伝で看板に書かれいたタイ文字です
単語の説明
โรงพยาบาลพญาไทศรีราชา/rohng pá-yaa-baan pá–yaa-tai si-raa-chaa/Phyathai Hospital Siracha/シラチャ パヤタイ 病院
โรงพยาบาล/rohng pá-yaa-baan/Hospital/病院
โรง/rohng/building/建物 พยาบาล/pá-yaa-baan/nurse/看護師
単語の説明
ทั่วไปขนาดใหญ่/tûua bpai kà-nàat yài/Large general Hospital/総合(大)病院
ทั่วไป/tûua bpai//general/総合
ขนาดใหญ่/kà-nàat yài /large-sised/大型の
ขนาด/kà-nàat/size/サイズ ใหญ่/yài/large/大きい
窓口の表示
受付
初めて病院に行くとまず受付に行き、保険証などをみせて登録します。
単語の説明
จุดลงทะเบียน/jùt long tá-biian/sign-in deskcine/受付
จุด/jùt/point/点
ลงทะเบียน/long tá-biian/register/登録する
ลง/long/write dowm/記載する ทะเบียน/tá-biian/record/記録
薬の処方 と 会計
診察が終わると、薬の処方、そして会計します
単語の説明
อายุรกรรม/aa-yú–rá-gam/Medicine/薬
ชำระเงิน/cham-rá ngern/cashier/レジ
ชำระ/cham-rá/pay/払う เงิน/ngern/money/お金
手術室
大きな病気のときは、手術が必要になります
ห้องผ่าตัด/hông pàa dtàt/surgery room/(外科)手術室
ห้อง/hông/room/部屋
ผ่าตัด/pàa dtàt/have surgery/手術する
ผ่า/pàa/chop/振り下ろす ตัด/dtàt/cut/切る
緊急の連絡
緊急連絡
単語の説明
กรณีเกิดเหตุฉุกเฉิน/gor–rá-nee gèrt hèt chùk-chĕrn/ emergency case /
緊急の場合
กรณี/gor–rá-nee/case/場合 เกิด/gèrt/happen/起こる
เหตุฉุกเฉิน/hèt chùk-chĕrn/emergency/緊急
หตุ/hèt/accident/事故 ฉุกเฉิน/chùk-chĕrn/emergency/緊急の
単語の説明
ติดต่อเจ้าหน้าที่/dtìt dtòr jâo nâa têe/ contact staff/スタッフに連絡してください
ติดต่อ/dtìt dtòr/contact/連絡する
เจ้าหน้าที่/ jâo nâa têe/staff/スタッフ
หน้าที่/nâa têe/duty/義務
まとめ
今回は病院内に書かれているいろいろなタイ語を紹介しましたが、いかがだったでしょうか? 大きな病院なら紹介した写真のように英文で併記されていることも多いですが、小さなクリニックではタイ語のみのこともあります。覚えておいて損にはならないと思います。それに、病院内の字が少しでも読めると嬉しいですですしね。
さて今回はここまでですが、今後も継続して、看板、宣伝の紹介してゆきますのでよろしくお願いします。今回はご覧いただきありがとうございました。