ビサヤ/セブアノ語文法 【mang-】動詞の用法をスッキリ紹介

ビサヤ語
スポンサーリンク

タガログ語とビサヤ/セブアノ語にはmang-という動詞化する接辞があります。この接辞を持つ動詞は比較的に出現の頻度は高いのですが、今一役割がわかりにくい、動詞も変化が多くてわかりにくい、と感じていらっしゃる方もいるのではないか?と思います。

そこで今回は、ビサヤ/セブアノ語のmang-動詞に焦点をあてて役割、動詞の変化 について紹介したいと思います。

なおいつもとおり、英語との比較だけでなくタガログ語との比較とあわせて説明してゆきます。是非最後まで読んでいただけるとうれしいです。

スポンサーリンク

Mang- 動詞 概要

Mang-の接辞を持つ動詞の概要を紹介します

役割  通常の機能行動、習慣的、専門的な行為、複数の対象への行為、一つの対象への集中反復、破壊的、一時的行為など

焦点  行為者焦点動詞です

活用

過去/現在  Nang-

未来    Mang-

命令    Pang-

例 語根 isda/魚  nangisda mangisda pangisda

タガログ語でもmang-接辞はあります。isda の場合は、タガログ語の不定相(=活用しない基本形で命令などに使う)比較すると全く同じ単語になります。
スポンサーリンク

Mang-動詞の機能

通常の機能行動

行為者が通常する機能としての行動をさします

例 語根 itlog/卵  nangitlog mangitlog pangitlog

行為者は、卵を産む鶏。 鶏の通常の機能行動は、卵を産むことなので、mangitlogは卵を産むという動詞になります。

例 語根 anak/卵  nanganak manganak panganak

行為者は、子供を産む女性。 女性の通常の機能は、子供を産むことなので、manganakは子供を産むという動詞になります。

反復行動または定期的な行動

繰り返し、定期的な行動をさします。

例  語根 hugas/皿を洗う  nanghugas manghugas panghugas

毎日の食事でお皿を洗うのは、反復、定期的な行動であることからmang-接辞を付けます。

タガログ語でも同じ扱いがあると思いましたが、辞書、文法書にはmanghugas と言う単語はヒットしなかったため、”ーーー” と記載しています。ただし、hugas と言う単語、語根はあります。mag-,-anなどの接辞で使われます
他にもmanglaba(洗濯する),manghinlo(掃除する)、mangaon(食事する)などあります。

有害な行為または破壊的な行為

例  語根 sigarilyo/タバコ  nanigarilyo manigarilyo panigarilyo

タバコを吸うのは有害な行為なのでmang-接辞を付けます

Mang-の後の単語が”S”の場合は、ng が n に変化した上で”S”が脱落します

例  語根 sigarilyo/タバコ  nanigarilyo manigarilyo panigarilyo

タバコを吸うのは有害な行為なのでmang-接辞を付けます

他にもmangawat(盗む:kawat のkが脱落), manunbag (殴る:ng->g sumbag の sが脱落)、manugal(賭けをする:ng–> g  , sugal の sが脱落)などがあります。

専門、職業的な行為

例  語根 baligya/売る  namaligya mamaligya pamaligya

職業として物を売る行為なのでmang-接辞を付けます

Mang-の後の単語が”b”の場合は、ng が m に変化した上で”b”が脱落します

他にもmangisda((漁師として)魚を釣る),manglaba((ランドリーショップで働いて)洗濯する)などあります。
タガログ語では、該当する活用が見つからないので、’ーーーとしています。ただし、同じ活用は存在します。例 manggamot(医療行為をする)mangabayo (乗馬をする)

グループ(複数)による行為

例  語根 kanta/みんなで歌う  nanganta manganta panganta

この動詞を使うときは、行為者は常にグループで複数の人数になります

他にもmanginom(みんなで一緒に飲む),maninba(みんなで一緒に教会に行く; mang ng –> g 脱落 , simba 教会のSが脱落)などあります。

mang- 接辞だけで使われる動詞

これらの動詞は必ずmang-接辞を伴い、他の接辞で使われることがありません

例  語根 kutana/question/質問  mangutana

語根 kayo/request/依頼   mangayo

語根 kadye/pray/お祈りする mangadye

mang – + 語根 の活用方法のルール

語根が”K”で始まる場合、Kが脱落する 

例 mang- + kahoy/wood/木  –> mangahoy

語根が”D” ”T” ”S”で始まる場合、これらが脱落し、mang-のgも脱落する

例 mang- + dakop/arrest/逮捕する  –> manakop

語根が”B” ”P” で始まる場合、これらが脱落し、mang-がmに変わる

例 mang- + palit/buy/買う  –> mamalit

mang- 動詞の文例

文例 1

Ayaw’g pamaligya niining mga kamatis./Don’t sell these tomatos./これらのトマトを売るな

命令形なので、pamaligyaに変化しています

文例 2

Dili kita manglaba karon kay nag-ulan./We will not wash clothes today because it is raining./雨が降っているので、洗濯はしないでしょう

文例 3

Dili manuo ang among pamilya mahitungod sa libro./Our family will not believw that book./私達の家族はその本(に書いてあったこと)を信じないでしょう。

まとめ

ビサヤ/セブアノ語のmang- 接辞の動詞について紹介しましたが、いかがでしたでしょうか? 実際の会話をする上で重要なのは、mang- 接辞のみ取る動詞があるということですね。mangutana、mangayo、mangadyeは是非覚えておきたい単語です。他の単語は、覚えるというより、複雑な単語が出てきたとき、活用のルールから語根を推定して意味を理解するのに役立てればよいのではないかと思います

さて今回は、ここまでです。他にもまで接辞がありますので追って紹介してゆきます。今回は、最後までご覧いただきありがとうございました。

タイトルとURLをコピーしました