タイで地元のタイ料理のお店に食事に行くと、タイ文字のメニューが出てきます。タイの人と一緒に行くときはいいのですが、日本人だけでゆくと料理を注文するのも困難ですよね。タイ文字が読めないと、知っている料理しか注文できません。大きなお店では、英語版のメニューがあったり、料理の写真が付いている場合もありますが、必ずあるものでもありません。やはり、タイ文字の意味が知りたい!
今回は前回に引き続き、追加で5品のタイ料理のお店のメニューのタイ語を紹介することにします。
タイ料理のタイ文字の訳と料理の写真を一緒にのせて紹介します。また、タイ語の意味ななるべく分解して翻訳して、理解しやすいよう、応用が利くように説明しました。是非最後までご覧ください。
タイ語 街の看板・広告で単語学習しよう!#4 レストラン メニュー編
タイ語 街の看板・広告で単語学習しよう!#5 レストラン メニュー編 その2
ก๋วยเตี๋ยวต้มยำ gŭuay-dtĭieow dtôm yam トムヤムスープのクイティアオ
単語分解 ก๋วยเตี๋ยว/gŭuay-dtĭieow/クイティアオ,ヌードル
ต้มยำ/dtôm yam/トムヤム ต้ม/煮る ยำ/混ぜる,
ข้าวผัดกุ้ง kâao pàt gûng エビのチャーハン
単語分解 ข้าวผัด/kâao pàt /チャーハン ข้าว/ご飯 ผัด/炒める
กุ้ง/gûng/エビ
ผัดไทยทะเล pàt tai tá-lay シーフードのタイ風焼きそば
単語分解 ผัดไทย/pàt tai/タイ風焼きそば ผัด/炒め ไทย/タイ
ทะเล/tá-lay/海、シーフード
ไก่ย่าง gài yâang ローストチキン
単語分解 ไก่/gài/チキン ย่าง/yâang/ロースト
ส้มตำ sôm dtam ソムタム/パパイヤサラダ
単語分解 ส้ม/sôm/酸っぱい ตำ/dtam/叩く
まとめ
いかがだったでしょうか?タイ料理のお店のメニューを5つ紹介しました。タイ語の意味ななるべく分解して翻訳してますので、他のメニューを見ても応用して、料理のイメージが湧くようになるのではないか、と思います。
今回はここまでですが、料理はまだまだたくさんありますので、追って紹介してゆこうと思います。今回はご覧いただきありがとうございました。