【タイ語 基本文法 】英語との表現方法の違いの迷い スッキリ解消

タイ語
スポンサーリンク

タイ語を学習する時には、英語の文法、語順などと比較して理解していることも多いと思います。タイ語も英語と同じSVO文型だからです。しかし、英語と語順が違ったり、英語ではひとつの表現なのに、タイ語では複数の表現がある場合などスムーズな理解を妨げるケースも散見されます。

そこで今回は、タイ語の文章で英語と文法、語順の異なる点に焦点をあて、それぞれどのように違うのか、なぜ違うのかを明確にして、腹に落ちるように説明をします。

最後までに読んでいただけると、今までなんとなくもやもやと腹落ちしなかったことがスーッと入り、スッキリした気持ちになり、タイ語がスムーズに読み書きできるようになると思いますので、是非最後までお付き合いください。

スポンサーリンク

タイ語の文章で英語との違い

比較級、最上級 の表現方法

比較級の場合 英語の『(more) ~(er) than』 がタイ語の 『กว่า』に統合

特に英語では、more , most ~(形容詞)という表現もあり、前から修飾するというイメージをどうしても持ってしまいます。『กว่า』に統合して後ろから修飾と覚えることでスッキリりかいできると思います。

英語  This year is hotter than last

タイ語 ปีนี้ร้อนกว่าปีที่แล้

最上級の場合 英語の『(most) ~(est) 』 がタイ語の『ที่สุด』に変化して後ろから修飾

英語  He is the tallest in our company

態度  เขาสงูที่สุดในบริษัทเรา 

~になる、~でいい の表現方法

英語では ~になるは become ~ 、 ~でいいは really ~で動詞、副詞のあとに付きますが、タイ語は語順が入れ替わり後ろにいきます。またこの言い方は日本語の言い方と同じになるので、日本語をしゃべる順で書けばよい、ということもできます。

英語  become beautiful

タイ語 สวย  ขึ้น

日本語 きれい に なる

英語  really convinient

タイ語 สะดวก  ดี

日本語 便利で  いい

可能、許可 の表現方法

英語では、can , be able to , be possible to do などに対し、タイ語は複数の表現があります。

ได้ 許可

ได้ は許可を求める表現で、英語のcan , could が対応します

英語 Can you go by highway?

タイ語 ไปทางด่วนได้ไหม

เป็น 取得した能力

เป็น は経験によって取得した能力を表します。英語の be able to がもっともマッチしますね
英語   Can you play golf ? Are you able to play golf?
タイ語  คุณเล่นกอล์ฟเป็นไหม

ไหว 耐える

耐えることができる、という表現に使います。

英語   Can (endure/bear to)swim to the shore over there ?
タイ語  คุณว่ายน้ำถึงฝั่งนั้นไหวไหน

ออก 読む、書く、聞く場合のみ

英語 I can read

タイ語 ฟังออก

สามารถ ~の能力がある

เป็น は経験によって取得した能力ですが、สามารถは、経験の有無より能力の有無の表現になります
英語 I can write letter.
タイ語 ผมสามารถเขียนจดหมายได้
可能の表現は多数ありますので違いをよく理解しておく必要があります。

~も also , too

英語のalso , too に対応するタイ語はก็ด้วยがあります。

文の前にある場合はก็

文の後ろの場合はด้วย

英語 I’ll also study Japanese.  I’ll study Japanese , too.

タイ語 ดิฉันก็เรียนภาษาญี่ปุ่น

英語 Give me water and orange duice

タイ語  เอาน้ำและนำ้สมด้วย

英語  I also drink beer.

タイ語 強調してbeer を先頭に持ってくる場合は、ก็を使う

เบียรีก็ดื่ม(ด้วย) 
最後にด้วยを入れても可
~も同様にという言い回しเหมือนกันは、タイ人は好んで使うように思います。
意味がおなじですが、、、
英語  He also like Japanese food as well.
タイ語 เขาก็ชอบอาหารญี่ปุ่นเหมือนกัน

~から from

英語の from に対応するタイ語はตั้งแตจากがあります。

場所の場合はจาก 、時間の場合は ตั้งแตを使います

英語 From here to station , how long does it take?
タイ語 จากนี้ถุงสถานีใช้เวลาเท่าไร
英語 From 9 O’clock to 10 O’clock
タイ語 ตั้งแต่๙โมงถุง๑๐โมง

訳せない表見 บ้าง

複数の答えがある時使う、不思議な単語です。何で必要なんだろうと思うのですがタイ語はそういうものだ、と考えて受け入れましょう。

英語  Do you have something?

タイ語 มีอะไรบ้าง

スポンサーリンク

まとめ

いかがだったでしょうか。英語と文法、語順の異なる点に焦点を当てて説明してきました。初めて用法を学習する人だけでなく、過去に学習した人でも『ああ、切り口を変えて見ると、なるほどな!』と思っていただけたのではないでしょうか?

他にもあると思いますので、追って改定してゆきたいと思っています。最後まで読んでいただいてありがとうございました。

タイトルとURLをコピーしました